• Clin d'oeil de Jean-Pierre

    Clin d'œil de Jean-Pierre :

    Autre appel : celui de l'humanité appelant la Grâce de la Mère Divine à travers des cœurs sincères et une interprétation magnifique.

    Surprise !  en cliquant sur le lien ci-dessous.

    https://www.youtube.com/watch?v=5_OHAkzfT_U

     

    Paroles et traduction de «Holy Mother»

    Holy Mother, where are you ?
    Sainte Mère, où es-tu ?
    Tonight I feel broken in two.
    Ce soir,je me sens brisé en deux.
    I've seen the stars fall from the sky.
    J'ai vu les étoiles tomber du ciel.
    Holy mother, can't keep from crying.
    Sainte Mère, je ne peux pas m'empêcher de pleurer.
    Oh I need your help this time,
    Oh j'ai besoin de ton aide en cet instant,
    Get me through this lonely night.
    Fait moi traverser cette nuit solitaire.
    Tell me please which way to turn
    S'il-te-plaît, indique-moi quel chemin prendre
    To find myself again.
    Pour me retrouver à nouveau.

    Holy mother, hear my prayer,
    Sainte Mère, entends ma prière,
    Somehow I know you're still there.
    Quoiqu'il en soit, je sais que tu seras toujours là.
    Send me please some peace of mind,
    S'il-te-plaît envoie-moi la paix de l'esprit ;
    Take away this pain.
    Eloigne (de moi) cette souffrance.

     

    I can't wait, I can't wait, I can't wait any longer.
    Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas attendre plus longtemps.
    I can't wait, I can't wait, I can't wait for you.
    Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas t'attendre.
    Holy mother, hear my cry,
    Sainte Mère, entends mon cri,
    I've cursed your name a thousand times.
    J'ai maudit ton nom des milliers de fois.
    I've felt the anger running through my soul ;
    J'ai ressenti la colère dans mon âme ;
    All I need is a hand to hold.
    Tout ce dont j'ai besoin est une main à tenir.

     

    Oh I feel the end has come,
    Oh je sens que la fin arrive,
    No longer my legs will run.
    Plus jamais mes jambes ne coureront.
    You know I would rather be
    Tu sais, j'aimerais mieux être
    In your arms tonight.
    Dans tes bras ce soir.

     

    When my hands no longer play,
    Lorsque mes mains ne joueront plus,
    My voice is still, I fade away.
    Ma voix demeurera, je m'affaiblis
    Holy mother, then I'll be
    Sainte Mère, à ce moment-là je serais
    Lying in, safe within your arms.
    Couché,en sécurité, dans tes bras.